Typ het andersom maar in: ‘gekalibreerd’ en dan vertalen naar Spaans.
IJken en kalibreren is niet helemaal hetzelfde, in andere talen vaak wel trouwens.
Typ het andersom maar in: ‘gekalibreerd’ en dan vertalen naar Spaans.
IJken en kalibreren is niet helemaal hetzelfde, in andere talen vaak wel trouwens.
Ach, het is maar net in welke taal je bezig gaat.
Je kan het ook zien als een verbastering van het engelse “Caliber”, wat net als in het nederlands wijst op dat het een sportwagen van een hoog kaliber is ;)